Archivio dell'autore: Marco Vignolo Gargini

Informazioni su Marco Vignolo Gargini

Marco Vignolo Gargini, nato a Lucca il 4 luglio 1964, laureato in Filosofia (indirizzo estetico) presso l’Università degli Studi di Pisa. Lavora dal 1986 in qualità di attore e regista in rappresentazioni di vario genere: teatro, spettacoli multimediali, opere radiofoniche, letture in pubblico. Consulente filosofico e operatore culturale, ha scritto numerose opere di narrativa tra cui i romanzi "Bela Lugosi è morto", Fazi editore 2000 e "Il sorriso di Atlantide", Prospettiva editrice 2003, i saggi "Oscar Wilde – Il critico artista", Prospettiva editrice 2007 e "Calciodangolo", Prospettiva editrice 2013, nel 2014 ha pubblicato insieme ad Andrea Giannasi "La Guerra a Lucca. 8 settembre 1943 - 5 settembre 1944", per i tipi di Tra le righe libri, nel 2016 è uscito il suo "Paragrafo 175- La memoria corta del 27 gennaio", per i tipi di Tra le righe libri; è traduttore di oltre una trentina di testi da autori come Poe, Rimbaud, Shakespeare, Wilde. Nel 2005 il suo articolo "Le poète de sept ans" è stato incluso nel 2° numero interamente dedicato a Arthur Rimbaud sulla rivista Cahiers de littérature française, nata dalla collaborazione tra il Centre de recherche sur la littérature français du XIX siècle della Università della Sorbona di Parigi e l’Università di Bergamo. È stato Presidente dell’Associazione Culturale “Cesare Viviani” di Lucca. Molte sue opere sono presenti sul sito www.romanzieri.com. Il suo blog è https://marteau7927.wordpress.com/ ****************** Marco Vignolo Gargini, born in Lucca July 4, 1964, with a degree in Philosophy (Aesthetic) at the University of Pisa. He works since 1986 as an actor and director in representations of various kinds: theater, multimedia shows, radio plays, readings in public. Philosophical counselor and cultural worker, has written numerous works of fiction, including the novels "Bela Lugosi è morto", Fazi Editore 2000 and "Il sorriso di Atlantide," Prospettiva editrice 2003, essays "Oscar Wilde - Il critico artista," Prospettiva editrice in 2007 and "Calciodangolo" Prospettiva editrice in 2013, in 2014 he published together with Andrea Giannasi "La guerra a Lucca. September 8, 1943 - September 5, 1944," for the types of Tra le righe libri, in 2016 he published "Paragrafo 175 - La memoria corta del 27 gennaio", for the types of Tra le righe libri; He's translator of more than thirty texts by authors such as Poe, Rimbaud, Shakespeare, Wilde. In 2005 his article "The poète de sept ans" was included in the 2nd issue entirely dedicated to Arthur Rimbaud in the journal "Cahiers de littérature française II", a collaboration between the Centre de recherche sur la littérature français du XIX siècle the Sorbonne University Paris and the University of Bergamo. He was President of the Cultural Association "Cesare Viviani" of Lucca. Many of his works are on the site www.romanzieri.com. His blog is https://marteau7927.wordpress.com/

Il mio teatro

Carmelo Bene Warner Bentivegna Paolo Bonacelli Giulio Brogi Tino Buazzelli Ernesto Calindri Tino Carraro Renato De Carmine Rossella Falk Sergio Fantoni Arnoldo Foà Vittorio Gassman Anna Maria Guarnieri Claudio Gora Gabriele Lavia Giulia Lazzarini Alberto Lionello Giuliana Lojodice Glauco Mauri … Continua a leggere

Pubblicato in Teatro | 1 commento

Champions League

1955-56 Real Madrid 1956-57 Real Madrid 1957-58 Real Madrid 1958-59 Real Madrid 1959-60 Real Madrid 1960-61 Benfica 1961-62 Benfica 1962-63 Milan 1963-64 Inter 1964-65 Inter 1965-66 Real Madrid 1966-67 Celtic Glasgow 1967-68 Manchester United 1968-69 Milan 1969-70 Feyenoord 1970-71 Ajax … Continua a leggere

Pubblicato in Sport | 1 commento

Fedro – Fabulae, IV, 10

Peras imposuit Iuppiter nobis duas: propriis repletam vitiis post tergum dedit, alienis ante pectus suspendit gravem. Hac re videre nostra mala non possumus: alii simul delinquunt, censores sumus. Giove ci impose due bisacce: mise dietro la schiena quella piena dei … Continua a leggere

Pubblicato in Sisohpromatem, Traduzioni | Lascia un commento

Raymond Radiguet, “Il diavolo in corpo”

Raymond Radiguet Il diavolo in corpo Traduzione dall’originale in francese Le diable au corps di Marco Vignolo Gargini    Finirò proprio per avere dei rimproveri. Ma che ci posso fare? È colpa mia se ho compiuto dodici anni qualche mese … Continua a leggere

Pubblicato in Letteratura, Libri, Sisohpromatem, Traduzioni | Lascia un commento

In quest’epoca di pazzi ci mancavano gli idioti dell’orrore 6

Immagine | Pubblicato il | Lascia un commento

Videoclip degli anni ’80 38

Basia Cruising for Bruising (Basia Trzetrzelewska) London Warsaw New York (1989) Cry Come to me and cry I know, I know, I know it’s not easy Your heart is aching But so is mine, But so is mine… How Can … Continua a leggere

Pubblicato in Musica | Lascia un commento

Israel I love

Pubblicato in Media e comunicazione | Lascia un commento