William Wordsworth, “September, 1819”

Departing summer hath assumed

 An aspect tenderly illumed,

 The gentlest look of spring;

 That calls from yonder leafy shade

 Unfaded, yet prepared to fade,

 A timely carolling.

 No faint and hesitating trill,

 Such tribute as to winter chill

 The lonely redbreast pays!

 Clear, loud, and lively is the din,

 From social warblers gathering in

 Their harvest of sweet lays.

 Nor doth the example fail to cheer

 Me, conscious that my leaf is sere,

 And yellow on the bough:-

 Fall, rosy garlands, from my head!

 Ye myrtle wreaths, your fragrance shed

 Around a younger brow!

 Yet will I temperately rejoice;

 Wide is the range, and free the choice

 Of undiscordant themes;

 Which, haply, kindred souls may prize

 Not less than vernal ecstasies,

 And passion’s feverish dreams.

 For deathless powers to verse belong,

 And they like Demi-gods are strong

 On whom the Muses smile;

 But some their function have disclaimed,

 Best pleased with what is aptliest framed

 To enervate and defile.

 Not such the initiatory strains

 Committed to the silent plains

 In Britain’s earliest dawn:

 Trembled the groves, the stars grew pale,

 While all-too-daringly the veil

 Of nature was withdrawn!

 Nor such the spirit-stirring note

 When the live chords Alcæus smote,

 Inflamed by sense of wrong;

 Woe! woe to Tyrants! from the lyre

 Broke threateningly, in sparkles dire

 Of fierce vindictive song.

 And not unhallowed was the page

 By wingèd Love inscribed, to assuage

 The pangs of vain pursuit;

 Love listening while the Lesbian Maid

 With finest touch of passion swayed

 Her own Æolian lute.

 O ye, who patiently explore

 The wreck of Herculanean lore,

 What rapture! could ye seize

 Some Theban fragment, or unroll

 One precious, tender-hearted scroll

 Of pure Simonides.

 That were, indeed, a genuine birth

 Of poesy; a bursting forth

 Of genius from the dust:

 What Horace gloried to behold,

 What Maro loved, shall we enfold?

 Can haughty Time be just!

Informazioni su Marco Vignolo Gargini

Marco Vignolo Gargini, nato a Lucca il 4 luglio 1964, laureato in Filosofia (indirizzo estetico) presso l’Università degli Studi di Pisa. Lavora dal 1986 in qualità di attore e regista in rappresentazioni di vario genere: teatro, spettacoli multimediali, opere radiofoniche, letture in pubblico. Consulente filosofico e operatore culturale, ha scritto numerose opere di narrativa tra cui i romanzi "Bela Lugosi è morto", Fazi editore 2000 e "Il sorriso di Atlantide", Prospettiva editrice 2003, i saggi "Oscar Wilde – Il critico artista", Prospettiva editrice 2007 e "Calciodangolo", Prospettiva editrice 2013, nel 2014 ha pubblicato insieme ad Andrea Giannasi "La Guerra a Lucca. 8 settembre 1943 - 5 settembre 1944", per i tipi di Tra le righe libri, nel 2016 è uscito il suo "Paragrafo 175- La memoria corta del 27 gennaio", per i tipi di Tra le righe libri; è traduttore di oltre una trentina di testi da autori come Poe, Rimbaud, Shakespeare, Wilde. Nel 2005 il suo articolo "Le poète de sept ans" è stato incluso nel 2° numero interamente dedicato a Arthur Rimbaud sulla rivista Cahiers de littérature française, nata dalla collaborazione tra il Centre de recherche sur la littérature français du XIX siècle della Università della Sorbona di Parigi e l’Università di Bergamo. È stato Presidente dell’Associazione Culturale “Cesare Viviani” di Lucca. Molte sue opere sono presenti sul sito www.romanzieri.com. Il suo blog è https://marteau7927.wordpress.com/ ****************** Marco Vignolo Gargini, born in Lucca July 4, 1964, with a degree in Philosophy (Aesthetic) at the University of Pisa. He works since 1986 as an actor and director in representations of various kinds: theater, multimedia shows, radio plays, readings in public. Philosophical counselor and cultural worker, has written numerous works of fiction, including the novels "Bela Lugosi è morto", Fazi Editore 2000 and "Il sorriso di Atlantide," Prospettiva editrice 2003, essays "Oscar Wilde - Il critico artista," Prospettiva editrice in 2007 and "Calciodangolo" Prospettiva editrice in 2013, in 2014 he published together with Andrea Giannasi "La guerra a Lucca. September 8, 1943 - September 5, 1944," for the types of Tra le righe libri, in 2016 he published "Paragrafo 175 - La memoria corta del 27 gennaio", for the types of Tra le righe libri; He's translator of more than thirty texts by authors such as Poe, Rimbaud, Shakespeare, Wilde. In 2005 his article "The poète de sept ans" was included in the 2nd issue entirely dedicated to Arthur Rimbaud in the journal "Cahiers de littérature française II", a collaboration between the Centre de recherche sur la littérature français du XIX siècle the Sorbonne University Paris and the University of Bergamo. He was President of the Cultural Association "Cesare Viviani" of Lucca. Many of his works are on the site www.romanzieri.com. His blog is https://marteau7927.wordpress.com/
Questa voce è stata pubblicata in Letteratura, Poesia. Contrassegna il permalink.

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...